No exact translation found for قيم الدرجات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قيم الدرجات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Qualité d'informations = degré de pardon.
    معلومات قيّمة تساوي درجة من التساهل
  • Qu'est-ce qu'il y a de si précieux ici ? [Alarme]
    ما الذي يوجد هنا وقيّم لهذه الدرجة
  • Pourquoi est-elle si importante? Ce n'est pas de tes affaires.
    لماذا هي قيمّة لتلك الدرجة؟ - هذا لا يعنيك -
  • Ne te sous-estime pas ainsi.
    .لا تقللي من قيمة نفسكِ لهذه الدرجة
  • Il est fondamental que la libéralisation n'entraîne pas une désindustrialisation et un affaiblissement des secteurs de l'agriculture et des services, ce qui aggraverait la pauvreté; Une infrastructure adéquate et de bonne qualité − matérielle, humaine, institutionnelle, réglementaire, sociale, commerciale − est indispensable pour l'expansion du commerce des pays en développement et une intégration profitable de ces pays dans l'économie mondiale; Pour que le commerce profite au développement, il est indispensable de renforcer les capacités de production et la compétitivité et d'accroître l'intensité technologique, la valeur ajoutée, la rétention de valeur et la diversification de la production et de l'exportation de produits de base, d'articles manufacturés et de services.
    • وللاستفادة من المكاسب الإنمائية التي تحققها التجارة، من الضروري تحسين قدرات العرض والقدرة التنافسية، وزيادة الكثافة التكنولوجية والقيمة المضافة، والحفاظ على القيمة ودرجة التنويع فيما يتعلق بإنتاج البلدان النامية وصادراتها من السلع الأساسية والسلع المصنوعة والخدمات.
  • 45° vent oblique... 3/4 de la valeur de la vitesse du vent.
    درجة الرياح المائلة 45 درجة قيمة سرعة الرياح العالية 3/4
  • A3.1.4 L'annexe traite de quatre types de conseils de prudence concernant la prévention, l'intervention en cas de fuite ou exposition accidentelles, le stockage et l'élimination. Dans la formulation des conseils, on s'est efforcé d'établir des liens avec chaque mention de danger et type de danger du SGH.
    ويمكن الاستناد إلى رأي الخبراء لتقييم التآكل باللجوء إلى أدلة مثل التجارب التي تجرى على الإنسان والحيوانات أو الخبرة في استعمال الأدلة من قبيل التجارب على البشر وعلى الحيوانات، أو البيانات الموجودة (في الأنابيب)، أو قيم درجة الحموضة، أو المعلومات المستمدة من مواد مماثلة أو أي بيانات أخرى ذات الصلة.
  • Le personnel du Groupe est en outre très bien coté, toutes les personnes interrogées estimant que les relations de travail entre le Groupe et le Comité spécial sont bonnes, voire excellentes, et la plupart se déclarant très satisfaits de l'ouverture, des connaissances et de la disponibilité du personnel.
    وينال موظفو الوحدة أيضا درجات عالية من التقدير، حيث وصف جميع المجيبين في الاستقصاء علاقة العمل بين الوحدة واللجنة الخاصة بأنها ممتازة أو جيدة، كما قيّم معظمهم درجة استجابة الموظفين ومعارفهم ومدى توافرهم بأنها عالية المستوى.
  • Sur la base de petits échantillons de minerais et de diamants, la pipe a été jugée non rentable, le minerai étant de faible qualité et le diamant de faible valeur.
    واستنادا إلى عينات صغيرة من الخام والماس، قُيّم العرق باعتباره دون القيمة الاقتصادية، وذا درجات منخفضة نسبيا لنوعية الخام وتقييمات منخفضة للماس.
  • Dans le cadre de l'examen du régime des traitements et indemnités, la délégation japonaise estime qu'il est nécessaire de revoir le système utilisé pour comparer la rémunération du personnel de l'ONU avec celle des employés de l'Administration fédérale des États-Unis, en particulier la valeur de la marge et les équivalences de classe.
    وفي إطار دراسة نظام المرتبات والتعويضات، فإن وفد اليابان يرى أن من الضروري مراجعة النظام الحالي بمقارنة مكافآت العاملين في الأمم المتحدة بتلك الخاصة بالعاملين في الإدارة الاتحادية بالولايات المتحدة، خاصة قيمة الهامش وتساوي الدرجة.